吕律中欧地理标识协议指什么什么是地理标识

吕律德语老师本今日头条号:吕律德语老师,中的所有文章,均是我——吕律原创或编译。我所有文章中采用的图片,除少数我自己拍摄外,均出自网络免费的版权公开图片。如果喜欢,欢迎转发微信朋友圈。如有媒体或者其他自媒体想转载我的文章到其他平台,请联系我授权并标明我这个作者的姓名及职业——吕律德语老师,及标明文章出处:即“出自吕律德语老师的微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman)”,以及“出自吕律德语老师本今日头条号:吕律德语老师”。本人版权所有, 违者必究!
——声明人:吕律(北外网络与继续教育学院多语种部德语培训教师,兼编辑翻译和写作者,笃信终身学习。我的联系方式:电话:0086-18101072751,电子邮件:lillylu0321@,2019年底升级为lillylu0321@vip., 微信号:nickel0321(吕律),微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman)。我经常在京东网站和各种网购网站上网购,网购十几年了,也算是网购达人了。就吃这一方面来说,我即在拼多多等网站上购买便宜水果和食物,也在京东上购买国外品牌的食物等,这并不矛盾。多样化,多种选择,价廉物美,经济实惠,物有所值,是我的购物原则。
比如昨天,我就在京东网站上挑选了半天,想购买些奶酪,一方面是我爱吃,另一方面是我1976年出生,今年四十四岁,说的直白些,已经更年期了,必须要多多补钙。挑了半天,还是有些犹豫,在质量和价格之间找到平衡,需要些耐心,也有些疑虑,这些比较不便宜的食物是真是假,我能不能买到我想要的质量?还有,我以前买的外国葡萄酒和各种外国牛奶,奶制品和外国食品是真的吗?同样,现在在德国生活学习定居的人,有没有担心会买到假的中国茶叶等中国食品?我去德国学习(1998年到1999年在海德堡大学,2000年到2001年在图林根大学,2001年到2006年在慕尼黑大学)是很早以前的事了,2006年返回北京工作。那时的德国市场上还很难见到中国食品品牌。现在应该不一样了。不过这犹豫和疑虑,从明年2021年初起,就不会再有了。昨天,2020年9月14日,中德欧盟视频会晤,达成了很多共识和意向,签署了一些条约,其中就有《中欧地理标志协定》( The EU-China GI agreement , Abkommens für chinesische und europaeische geografische Angaben)。综合多方资料,《中欧地理标志协定》是中国对外签的第一个全面的、高水平的地理标志保护双边协定,协定将为双方的地理标志提供高水平的保护,有效阻止假冒地理标志产品,使双方消费者都能吃上、用上货真价实的高品质商品。中国与欧盟地理表示上的互惠协议和承诺从2011年就开始了,随着这些年中欧高质量食物品牌产品进入各方市场的数量和品种越来越多,签订更为细致的条约的需求就显得更为迫切。2019年11月,《中欧地理标志协定》谈判的联合声明得以签署。在今年2020年的中欧峰会上正式缔结这一条约,并从2021年初开始生效。中欧地理标识协议规定在中国保护100个欧洲地理标识数据,在欧盟保护100个中国地理标识数据。也就是说,这些地理标识(主要是在中国或者欧洲生产的本土著名食物品牌)均受到双方法律保护,协定生效四年后,协定范围将扩大,以涵盖双方额外的175个地理标志名称。中欧地理标志协定对我国意义重大,表明了我国继续深化改革、扩大开放和保护知识产权的坚定决心,有利于深化双方互利合作,为中国有关产品进入欧盟市场、提升市场知名度提供了有力保障。同样,随着大量的欧盟优质食物品牌进入中国市场,这一协议也有助于中国消费者在市场上足不出户就能买到欧盟各地货真价实的优质食物品牌产品。那么,欧盟的原产地名称(f Herkunftsbezeichnung)是什么?
原产地地理标志(Geographische Herkunftsbezeichnungen)、原产地标志(Herkunftsangaben)或者源头标志(Ursprungsbezeichnungen),是标明产品原产地的地点、环境或者其他地理标志。
在商品交易中,应向买方和消费者说明货物的制造或加工区域。这些信息不仅可以在食品和农产品中找到,而且在工业品中和原则上在服务业中也可以找到。
许多地理标志受到商标法(Markenrecht)或法律法规的保护,并以印章(Siegel)和标识(Logos)进行广告宣传。在欧盟,在一个统一的体系下,整个欧盟有数百个注册和受保护的原产地名称( registrierte und geschützte Herkunftsangaben)。
自1992年以来,欧洲农产品和食品(如纽伦堡姜饼Nürnberger Lebkuchen或巴伐利亚啤酒Bayerisches Bier)的原产地名称可根据关于农产品和食品质量法规的第1151/2012号法规在整个欧盟范围内得到保护,以防滥用。
这意味着,例如,只有在某些条件得到满足并审查合格的情况下,啤酒才能以“Bayerisches Bier(巴伐利亚啤酒)的名称出售。其他制造商不得使用此术语,也禁止使用文字和图片上的相似词汇,如“Bayrisch beer”、“Bayerischer Art”或在标签上使用相似Logos。
欧盟的原产地名称旨在保护按照某种传统工艺或在特定地区生产的个别食品和产品不受模仿者的影响。同时,原产地标识保护消费者不受(严重)仿制食品的侵害,并保证消费者能够得到他所期望的产品。
那么,在欧盟有哪些原产地标识类型呢?
一般而言,分为以下三类。Geschützte Ursprungsbezeichnung (g. U.): 对于原产地名称,受保护的原产地名称(PDO,g. U.)必须按照公认和规定的程序在给定的地理区域内生产、加工和制造。 中文:受保护的原产地名称英: Protected Designation of Origin (PDO)法: Appellation d’Origine Protégée (AOP)意: Denominazione d’Origine Protetta (DOP)西: Denominación de Origen Protegida (DOP)希腊: Προστατευόμενη oνομασία Προέλευσης (ΠΟΠ)Geschützte geografische Angabe (g. g. A.): 如果某一生产阶段(生产、加工或生产)发生在某一特定的原产地,则原产地指定的受保护地理标志(PGI,g. g. A.)就足够了。中文:受保护的地理标志
英: Protected Geographical Indication (PGI)法:Indication Géographique Protégée (IGP)意:Indicazione Geografica Protetta (IGP)西:Indicación Geográfica Protegida (IGP)希腊:Προστατευοµενη Γεωγραϕικη Ενδειξη (ΠΓΕ)Garantiert traditionelle Spezialität (g. t. S.): 产品名称保证传统特产(TSG,g. t. S.),不指定地理来源,而只是产品的传统成分或传统制造工艺。中文:受保护的传统特产英: Traditional Speciality Guaranteed (TSG)法: Spécialité Traditionnelle Garantie (STG)意: Specialità Tradizionale Garantita (STG)西: Especialidad Tradicional Garantizada (ETG)希腊: Ειδικό Παραδοσιακό Προϊόν Εγγυημένο (ΕΠΠΕ)
以下中欧地理标识目录我是在欧盟网站上找到的,仅作参考:中欧地理标识协议中的欧盟100地理标识品牌产品:
在欧盟注册 的名称 Transcription in Chinese characters 中文音译 Type of product 产品类别 Cyprus
1. Ζιβανία / Τζιβανία / Ζιβάνα / Zivania 塞浦路斯鱼尾菊酒 Spirit Czech Republic 2. Českobudějov ické pivo 捷克布杰约维采啤酒 Beers 3. Žatecký chmel 萨兹啤酒花 Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Hops Germany 4. Rheinhessen 莱茵黑森葡萄酒 Wines 5. Mosel 摩泽尔葡萄酒 Wines 6. Franken 弗兰肯葡萄酒 Wines 7. Münchener Bier 慕尼黑啤酒 Beers 8. Bayerisches Bier 巴伐利亚啤酒 Beers Denmark 9. Danablu 丹麦蓝乳酪 Cheese Ireland 10. Irish cream 爱尔兰奶油利口酒 Spirit 11. Irish whiskey / Irish whisky / Uisce Beatha Eireannach 爱尔兰威士忌 Spirit Greece 12. Σάμος / Samos 萨摩斯甜酒 Wines 13. Σητεία Λασιθίου Κρήτης / Sitia Lasithiou Kritis 西提亚橄榄油 Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive Oil 14. Ελιά Καλαμάτας / Elia Kalamatas 卡拉马塔黑橄榄 Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Table olives 15. Μαστίχα Χίου / Masticha Chiou 希俄斯乳香 Natural gums and resins – Chewing gum 16. Φέτα / Feta 菲达奶酪 Cheese Spain 17. Rioja 里奥哈 Wines 18. Cava 卡瓦 Wines 19. Cataluña 加泰罗尼亚 Wines 20. La Mancha 拉曼恰 Wines 21. Valdepeñas 瓦尔德佩涅斯 Wines 22. Brandy de Jerez 雪莉白兰地 Spirit 23. Queso Manchego 蒙切哥乳酪 Cheese 24. Jerez / Xérès / Sherry 赫雷斯- 雪莉 / 雪莉 Wines 25. Navarra 纳瓦拉 Wines 26. Valencia 瓦伦西亚 Wines27. Sierra Mágina 马吉那山脉 Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive oil 28. Priego de Córdoba 布列高科尔多瓦 Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive oil France 29. Alsace 阿尔萨斯 Wines 30. Armagnac 雅文邑 Spirit 31. Beaujolais 博若莱 Wines 32. Bordeaux 波尔多 Wines 33. Bourgogne 勃艮第 Wines 34. Calvados 卡尔瓦多斯 Spirit 35. Chablis 夏布利 Wines 36. Champagne 香槟 Wines 37. Châteauneufdu-Pape 教皇新堡 Wines 38. Cognac / eaude-vie de cognac / eaude-vie des charentes 干邑/干邑葡萄蒸馏酒 /夏 朗德葡萄蒸馏酒 Spirit 39. Comté 孔泰(奶酪) Cheese 40. Côtes de Provence 普罗旺斯丘 Wines 41. Côtes du Rhône 罗讷河谷 Wines 42. Côtes du Roussillon 露喜龙丘 Wines 43. Graves 格拉夫 Wines 44. Languedoc 朗格多克 Wines 45. Margaux 玛歌 Wines46. Médoc 梅多克 Wines 47. Pauillac 波亚克 Wines 48. Pays dOc 奥克地区 Wines 49. PessacLéognan 佩萨克-雷奥良 Wines 50. Pomerol 波美侯 Wines 51. Pruneaux dAgen / Pruneaux dAgen micuits 阿让李子干 Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Dried cooked plums 52. Roquefort 洛克福(奶酪) Cheese 53. Saint-Emilion 圣埃米利永/圣埃米利隆 Wines Hungary 54. Tokaj 托卡伊葡萄酒 Wines Italy 55. Aceto balsamico di Modena 摩德纳香醋 Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Sauces 56. Asiago 艾斯阿格 Cheese 57. Asti 阿斯蒂 Wines 58. Barbaresco 巴巴列斯科 Wines 59. Bardolino Superiore 超级巴多利诺 Wines 60. Barolo 巴罗洛 Wines 61. Brachetto dAcqui 布拉凯多 Wines 62. Bresaola della Valtellina 瓦特里纳风干牛肉火腿 Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) 63. Brunello di Montalcino 布鲁内洛蒙塔奇诺 Wines 64. Chianti 圣康帝 Wines 65. ConeglianoValdobbiaden e- Prosecco 科内利亚诺瓦尔多比亚德 尼 – 普罗塞克 Wines 66. Dolcetto dAlba 阿尔巴杜塞托 Wines 67. Franciacorta 弗朗齐亚科达 Wines 68. Gorgonzola 戈贡佐拉 Cheese 69. Grana Padano 帕达诺干奶酪 Cheese 70. Grappa 格拉帕酒 Spirit 71. Montepulcian o dAbruzzo 蒙帕塞诺阿布鲁佐 Wines72. Mozzarella di Bufala Campana 坎帕尼亚水牛马苏里拉奶 酪 Cheese 73. Parmigiano Reggiano 帕马森雷加诺 Cheese 74. Pecorino Romano 佩克利诺罗马羊奶酪 Cheese 75. Prosciutto di Parma 帕尔玛火腿 Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) – Hams76. Prosciutto di San Daniele 圣达涅莱火腿 Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) – Hams 77. Soave 苏瓦韦 Wines 78. Taleggio 塔雷吉欧乳酪 Cheese 79. Toscano / Toscana 托斯卡诺/托斯卡纳 Wines 80. Vino nobile di Montepulcian o 蒙特普齐亚诺贵族葡萄酒 Wines Lithuania 81. Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka 立陶宛原味伏特加 Spirit Austria 82. Steirisches Kürbiskernöl 施泰尔南瓜籽油 Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Pumpkin seed oil Poland 83. Polska Wódka / Polish Vodka 波兰伏特加 Spirit Portugal 84. Alentejo 阿兰特茹 Wines 85. Dão 杜奥 Wines 86. Douro 杜罗 Wines 87. Pêra Rocha do Oeste (fruit) 西罗沙梨 Fruit, vegetables and cereals fresh or processed 88. Porto / Port / Oporto 波特酒 Wines 89. Vinho Verde 葡萄牙绿酒 Wines Romania 90. Cotnari 科特纳里葡萄酒 Wines Slovakia 91. Vinohradníck a oblasť Tokaj 托卡伊葡萄酒产区 Wines Slovenia 92. Vipavska dolina 多丽娜葡萄酒 Wines Finland 93. Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland 芬兰伏特加 Spirit Sweden 94. Svensk Vodka / Swedish Vodka 瑞典伏特加 Spirit United Kingdom 95. Scotch Whisky 苏格兰威士忌 Spirit 96. Scottish farmed salmon 苏格兰养殖三文鱼 Fish 97. West Country Farmhouse Cheddar 西乡农场切德(奶酪) Cheese 98. hun White Stilton cheese / Blue Stilton cheese 斯提尔顿白奶酪/斯提尔顿 蓝奶酪 Cheese Belgium, Germany, France, The Netherlands 99. Genièvre / Jenever / Genever 仁内华 Spirit Cyprus, Greece 100. Ούζο / Ouzo 乌佐茴香酒 Spirit
中国100地理标识品牌产品:
Name as registered in the Peoples Republic of China 在中华人民共和国 注册的名称 Transcription in Latin characters 拉丁字母音译 Type of product 产品类别 Translation, for information purposes 拉丁字母意译(供 参考) 安吉白茶 Anji Bai Cha Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Anji White Tea 安溪铁观音 Anxi Tie Guan Yin Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Anxi Tie Guan Yin 保山小粒咖啡 Baoshan Xiao Li Ka Fei Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Coffee Baoshan Arabica Coffee赣南脐橙 Gannan Qi Cheng Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Fruit Gannan Navel Orange 霍山黄芽 Huoshan Huang Ya Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Huoshan Yellow Bud Tea 郫县豆瓣 Pixian Dou Ban Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Bean paste Pixian Bean Paste 普洱茶 Pu’er Cha Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Puer Tea 山西老陈醋 Shanxi Lao Chen Cu Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Vinegar Shanxi Aged Vinegar 烟台苹果 Yantai Ping Guo Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Fruit Yantai Apple 坦洋工夫 Tanyang Gong Fu Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Tanyang Gongfu Black Tea 白城绿豆 Baicheng Lü Dou Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Bean Baicheng Mung Bean 肇源大米 Zhaoyuan Da Mi Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Rice Zhaoyuan Rice 婺源绿茶 Wuyuan Lü Cha Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Wuyuan Green Tea 福州茶 Fuzhou Mo Li Hua Cha Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Fuzhou Jasmine Tea 房县香菇 Fangxian Xiang Gu Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Mushroom Fangxian Mushroom 南丰蜜桔 Nanfeng Mi Ju Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Fruit Nanfeng Sweet Orange 苍山大蒜 Cangshan Da Suan Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Garlic Cangshan Garlic 房县黑木耳 Fangxian Hei Mu Er Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Mushroom Fangxian Black Fungus 凤冈锌硒茶 Fenggang Xin Xi Cha Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Fenggang Zinc Selenium Tea 库尔勒香梨 Ku’erle Xiang Li Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Fruit Korla Pear 邳州大蒜 Pizhou Da Suan Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Garlic Pizhou Garlic 安岳柠檬 Anyue Ning Meng Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Fruit Anyue Lemon 正山小种1 Zhengshan Xiao Zhong Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Lapsang Souchong 兴化香葱 Xinghua Xiang Cong Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Dehydrated chive Xinghua Chive 六安瓜片 Luan Guapian Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Luan Melon-seedshaped Tea 宜宾芽菜 Yibin Ya Cai Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Bean sprout (Pickled vegetables) Yibin Bean Sprout静宁苹果 Jingning Ping Guo Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Fruit Jingning Apple 安丘大姜 Anqiu Da Jiang Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Ginger Anqiu Ginger 建宁通心白莲 Jianning Tong Xin Bai Lian Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Lotus nut Jianning White Lotus Nut 松溪绿茶 Songxi Lü Cha Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Songxi Green Tea 罗平小黄姜 Luoping Xiao Huang Jiang Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Ginger Luoping Yellow Ginger 苍溪红心猕猴桃 Cangxi Hong Xin Mi Hou Tao Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Fruit Cangxi Red Kiwi Fruit 庆元香菇 Qingyuan Xiang Gu Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Mushroom Qingyuan Mushroom 长寿沙田柚 Changshou Sha Tian You Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Fruit Changshou Shantian Pomelo 凤凰单丛 Fenghuang Dan Cong Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Fenghuang Single Cluster 涪城麦冬 Fucheng Mai Dong Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Tuber Fucheng Ophiopogon japonicus 狗牯脑 Gou Gu Nao Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Gougunao Tea 武夷山大红袍 Wuyishan Da Hong Pao Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Mount Wuyi Da Hong Pao 晋州鸭梨 Jinzhou Ya Li Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Fruit Jinzhou Pear 吐鲁番葡萄干 Turpan Pu Tao Gan Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Raisin Turpan Raisin 安化黑茶 Anhua Hei Cha Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Anhua Dark Tea 嵊泗贻贝 Shengsi Yi Bei Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products and products derived therefrom – Mussels Shengsi Mussel 辽中玫瑰 Liaozhong Mei Gui Flowers and other ornamental plants – Flowers Liaozhong Rose 横县茶 Hengxian Mo Li Hua Cha Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Hengxian Jasmine Tea 蒲江雀舌 Pujiang Que She Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Pujiang Que She Tea 峨眉山茶 Emeishan Cha Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Mount Emei Tea 朵贝茶 Duobei Cha Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Duobei Tea 五常大米 Wuchang Da Mi Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Rice Wuchang Rice 福鼎白茶 Fuding Bai Cha Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Fuding White Tea 吴川月饼 Wuchuan Yue Bing Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other bakers wares – Pastry Wuchuan Mooncake 兴隆咖啡 Xinglong Ka Fei Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Coffee Xinglong Coffee 绍兴酒 Shaoxing Jiu Alcoholic rice drink Shaoxing Rice Wine 贺兰山东麓葡萄酒 Helanshan Dong Lu Pu Tao Jiu Wine Wine in Helan Mountain East Region 桓仁冰酒 Huanren Bing Jiu Wine Huanren Icewine 烟台葡萄酒 Yantai Pu Tao Jiu Wine Yantai Wine 惠水黑糯米酒 Huishui Hei Nuo Mi Jiu Alcoholic rice drink Huishui Black Glutinous Rice Wine 西峡香菇 Xixia Xiang Gu Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Mushroom Xixia Mushroom 红崖子花生 Hongyazi Hua Sheng Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Peanut Hongyazi Peanut 武夷岩茶 Wuyi Yan Cha Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Wuyi Rock Tea 英德红茶 Yingde Hong Cha Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Yingde Black Tea剑南春酒 Jian Nan Chun Jiu/Jian Nan Chun Chiew Spirit drink Jian Nan Chun Liquor 高炉家酒(高炉酒 ) Gao Lu Jia Jiu /Gao Lu Jiu Spirit drink Gao Lu Jia Liquor/Gao Lu Liquor 扳倒井酒 Ban Dao Jing Jiu Spirit drink Ban Dao Jing Liquor 沙城葡萄酒 Shacheng Pu Tao Jiu Wine Shacheng Wine 茅台酒(贵州茅台 酒) Moutai Jiu( Kweichow Moutai Jiu)/Moutai Chiew (Kweichow Moutai Chiew) Spirit drink Moutai Liquor/Kweichow Moutai Liquor 五粮液 Wu Liang Ye Spirit drink Wuliangye 盘锦大米 Panjin Da Mi Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Rice Panjin Rice 吉县苹果 Jixian Ping Guo Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Fruit Jixian Apple 鄂托克阿尔巴斯山 羊肉 Etuoke Aerbasi Shan Yang Rou Fresh Meat (and offal) – Goat meat Otog Arbas Goat Meat 扎兰屯黑木耳 Zhalantun Hei Mu Er Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Mushroom Zhalantun Black Fungus岫岩滑子蘑 Xiuyan Hua Zi Mo Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Mushroom Xiuyan Mushroomslide 东港大黄蚬 Donggang Da Huang Xian Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products and products derived therefrom – Clam Donggang Surf Clam 东宁黑木耳 Dongning Hei Mu Er Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Mushroom Dongning Black Fungus 南京盐水鸭 Nanjing Yan Shui Ya Meat product (cooked, salted, smoked) – Duck meat Nanjing Salted Duck 千岛银珍 Qiandao Yin Zhen Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Qiandao Rare Tea 泰顺三杯香茶 Taishun San Bei Xiang Cha Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Taishun three cups of incense Tea 金华两头乌猪 Jinhua Liang Tou Wu Zhu Fresh Meat (and offal) – Pig meat Jinhua Pig 罗源秀珍菇 Luoyuan Xiu Zhen Gu Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Mushroom Luoyuan Pleurotus Geesteranus 桐江鲈鱼 Tongjiang Lu Yu Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products and products derived therefrom – Fish Tongjiang Bass 乐安竹笋 Lean Zhu Sun Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Vegetable Lean Bamboo Shoots 莒南花生 Junan Hua Sheng Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Peanut Junan Peanut 文登苹果 Wendeng Ping Guo Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Fruit Wendeng Apple 安丘大葱 Anqiu Da Cong Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Vegetable Anqiu Chinese Onion 香花辣椒 Xianghua La Jiao Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Vegetable Xianghua Pepper 麻城福白菊 Macheng Fu Bai Ju Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Macheng Chrysanthemum Tea 潜江龙虾 Qianjiang Long Xia Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products and products derived therefrom – Crayfish Qianjiang Crayfish 宜都宜红茶 Yidu Yi Hong Cha Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Yidu Black Tea 大埔蜜柚 Dapu Mi You Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Fruit Tai Po Honey Pomelo 桂平西山茶 Guiping Xi Shan Cha Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Guiping Xishan Tea 百色芒果 Baise Mang Guo Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Fruit Baise Mango 巫溪洋芋 Wuxi Yang Yu Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Vegetable Wuxi Potato 四川泡菜 Sichuan Pao Cai Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Pickles Sichuan Style Pickles 纳溪特早茶 Naxi Te Zao Cha Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Tea Naxi Early-Spring Tea 普洱咖啡 Pu’er Ka Fei Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – Coffee Puer Coffee 横山大明绿豆 Hengshan Da Ming Lü Dou Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Bean Hengshan Daming Mung Bean 眉县猕猴桃 Meixian Mi Hou Tao Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Fruit Meixian Kiwifruit 天祝白牦牛 Tianzhu Bai Mao Niu Fresh Meat (and offal) – Yak meat Tianzhu White Yak 柴达木枸杞 Chaidamu Gou Qi Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Goji berry Chaidamu Goji Berry 宁夏大米 Ningxia Da Mi Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Rice Ningxia Rice精河枸杞 Jinghe Gou Qi Fruit, vegetable and cereals fresh or processed – Goji berry Jinghe Goji Berry
参考:https://www.netzwissen.com/ernaehrung/herkunftsbezeichnungen-in-der-eu.phphttps://www.deutsche-handwerks-zeitung.de/eu-herkunftsbezeichnung-diese-lebensmittel-sind-geschuetzt/150/3091/273413https://ec.europa.eu/germany/news/20200914-eu-china-gipfel_de————————————————————————————————————虽然我作为1976年出生的“老”德语教师,兼翻译编辑和写作者一直很忙,但是每天在我微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman)写一篇文章普及人文社科和自然科学各领域的通识知识是我每天必做的事。日积月累,从2017年2月23日迄今,我已经在我这个微信公众号上写了1千两百多篇文章了(包括2017年2月23日后最开始写的还未及时被腾讯认证为原创的文章,一般要一开始写了二三十篇文章之后才会收到腾讯的“原创认证通知”)。敬请期待我2020年3月已经写完然后经过4月和5月多次修改在2020年5月中旬交了最终修改稿给河南人民出版社的一本独著专著早日出版,预计2020年下旬出版:吕律 著:日耳曼文化谱系下的德国——度比较思辨分析(内容均出自我微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman)中部分栏目的部分文章,及我2018年教的一个德语培训项目中的德国国情课的课件,及部分补充内容)还有我2020年底前待写完的三本独著专著:吕律 编著:人工智能时代主题型德语学习——学科视野下的德语二十主题吕律 编著:德语TestDaf 和DSH写作思路和模拟题分析Lu Lu (吕律 著):Christa Wolfs Kein Ort. Nirgends. und Kassandra. 吕律2004年在德国写的德语硕士论文。预计2021年找一个德国出版社出版
2020年会出版的我的译著有:也敬请期待我2020年7月19日译完修改完和添加译注和7月23日补充完图表译文交稿,又在8月18日和8月24日和9月份修改部分章节后交稿给北京卓文天语出版公司的一本德译中译著,预计2020年下旬出版:[德] 托马斯-拉波尔特:彼得-蒂尔传记, 吕律译也敬请期待我2018年就译完统稿完交稿并在2019年2月修改的一本合译英译中译著,预计2020年下旬出版:[英]亨利·吉尔贝(Henry Gilbey):《钓鱼》,译者:吕律,林敦来,唐铭,王晨光,北京:旅游教育出版社, 推迟到2020年年底出版(我已翻译完统稿完2018年下半年已交稿给出版社)
_______________________________________
以下是我给我2020年已经交稿和即将交稿的写和译的书,和这几年即将出版的我的独著专著,译著,参与的译文集等做一下总结,也提醒我自己要规划好时间,不能拖拉,在2020年这个不平静的一年里也要沉下心来,扎扎实实做好每件事,完成2020年的写书和译书计划(进展不断更新):
我2020年已完成,已交全部书稿和全文译稿给出版社和出版公司的一部独著专著和一部译著是:
“吕律 著:日耳曼文化谱系下的德国——度比较思辨分析,吕律2020年3月19日已交近30万字的初稿给河南人民出版社的编辑老师,2020年4月19日和4月24日吕律已经把近45万字的修改稿和删减后的近30万字的修改稿交给河南人民出版社的编辑老师。4月26日吕律经与编辑老师协商,吕律保留原近45万字的修改稿,不做大量删减,5月2日吕律已经修改完毕,交了47万字的再修改稿。吕律5月16日补充后记部分内容。预计2020年下旬出版
[德] 托马斯-拉波尔特:彼得-蒂尔传记,吕律译,(Thomas Rappold: Peter Thiel)吕律已在2020年7月19日交翻译完修改完和添加好译注的全文译稿给出版公司的编辑。吕律2020年7月23日凌晨补译完书中图表中的德语字交稿,8月18日凌晨修改完部分章节交修改稿,8月24日修改完部分章节再次交修改稿给出版公司的编辑,9月再修改一下。预计2020年下旬出版我2020年还没完成,争取2020年底之前会陆续交稿给各出版社的三部独著专著是:“吕律 编著:人工智能时代主题型德语学习——学科视野下的德语二十主题, 吕律推迟到2020年底交给相应出版社。预计2021年出版
吕律 编著:德语TestDaf 和DSH写作思路和模拟题分析,吕律推迟到2020年底交给相应出版社。预计2021年出版。Lu Lu (吕律 著):Christa Wolfs Kein Ort. Nirgends. und Kassandra. 吕律2004年在德国写的德语硕士论文。预计2021年找一个德国出版社出版预计2020年各出版社会出版的我的一本独著专著,一本译著和一本合译译作共三本书是:“吕律 著:日耳曼文化谱系下的德国——度与比较思辨分析,郑州:河南人民出版社。预计2020年出版(吕律已写完2020年3月19日交了初稿给出版社,2020年4月19日和24日吕律已经把近45万字的修改稿和删减后的近30万字的修改稿交给河南人民出版社的编辑老师。4月26日吕律经与编辑老师协商,吕律保留原近45万字的修改稿,不做大量删减,2020年5月2日吕律已经修改完毕,交了47万字的再修改稿。吕律5月16日补充后记部分内容。预计2020年下旬出版)Thomas Rappold: Peter Thiel,吕律译,[德] 托马斯-拉波尔特:彼得-蒂尔传记,吕律2020年1月17日收到出版公司寄来的待译德文原书,2月签署电子合同,3月初收到纸质合同,吕律的翻译时间从2020年2月到6月,经协商延期到7月,吕律已在2020年7月19日交翻译完修改完和添加好译注的全文译稿并在和7月23日交书中图表的中译文给出版公司的编辑,8月18日凌晨和8月24日两次修改完部分章节再次交稿给出版公司的编辑,9月再修改一下。预计2020年下旬出版。[英]亨利·吉尔贝(Henry Gilbey):《钓鱼》,译者:吕律,林敦来,唐铭,王晨光,北京:旅游教育出版社, 推迟到2020年年底出版(吕律已翻译完统稿完2018年下半年已交稿给出版社)”预计2021年各出版社会出版的我的三本独著专著和一本我翻译了三篇文章并撰写三篇综述的译文集是:吕律 编著:人工智能时代主题型德语学习——学科视野下的德语二十主题, 吕律推迟到2020年底交给相应出版社,预计2021年出版
吕律 编著:德语TestDaf 和DSH写作思路和模拟题分析,吕律推迟到2020年底交给相应出版社,预计2021年出版。Lu Lu (吕律 著):Christa Wolfs Kein Ort. Nirgends. und Kassandra. 吕律2004年在德国慕尼黑大学读书时写完的德语论文,吕律预计2021年找一个德国出版社出版
吴璟薇主编:德国媒介思想精粹,预计2021年8月底由中国传媒大学出版社出版,吕律2019年中旬和下旬到2020年1月期间参加此翻译项目,翻译了其中的三篇德译中文章(Assmann, Hoeflich,Weber。还有一篇Schaeffle 的文章是花体字,吕律因为时间有限,所以推辞不翻译了),并写了三篇导论综述(Hoeflich,Weber,Schaeffle)(吕律已翻译完,写完,2020年1月下旬前全部交稿给项目负责人,2020年7月1日又交修改稿给项目负责人,2020年7月18日吕律得知这本书的出版推迟到2021年8月底)预计2023年前某出版社会出版的一本我翻译了其中两期报纸的译文集是:陈力丹主编:新莱茵报编译,第一集(1到25期),北京:人民出版社, 预计2023年前会出版,吕律2019年中旬到2020年2月参加此翻译项目,并翻译了其中的21和22期报刊(吕律已翻译完21和22期并于2020年2月中旬前全部交稿给项目负责人)。(吕律2020年4月和6月已询问项目负责人,该书因校对和编辑量大,2020年出版困难,预计2022年或2023年会出版)
每一年我总有各种计划,有的拖来拖去,时间越拖越久。一定要规划好时间,不要拖拖拉拉。总结一下,也是催促我自己。今年要加速度了。
欢迎阅读我近日写的微信公众号文章: [外国国情] 一个国家的火灾和“飞越之地 [外国国情]零利率和负利率?世界上的负利率国 [德语语言]文学和语言 [德语语言]德语怎么说“辩论”和“谈判” [人物介绍]乔姆斯基和福柯的世纪辩 [德语语言]这么多“转向”(Turns),语言,图像,身体,文化和媒介,德语怎么说 [德语语言]慕尼黑大学德语系的马克思主义课 [德语语言]机器翻译缔造人类翻译4. [德语语言] “无线打印机”德语怎么说[德语语言] GG, BVerfGG, EMRK, EU-GRCharta, EUV, AEUV都是什么法?德语怎 [人物介绍] 麦克卢汉和《部落化 [德语语言]一篮子货币指什么?德语怎么说 [德语语言]观看“流星雨”!德语怎么说“小行星”,“彗星”,“流星”和“陨石” [我国我家]思政教育的重要 [人物介绍]《通往衰败之路》和《富国陷阱 [德国国情]默克尔的这个夏季新闻发布 [外国国情]一个国家的这座 [外国国情]什么是巴尔干地区?德语怎么说 [我国我家]年中复盘,我2020年写的译的 [德语语言]人类有哪些感知?德语怎么表达 [德国语言]机器词典 [德国国情]2020年,没有现场观众的欧冠冠 [我国我家]闲 [德语教学法] 自主性学 [德语语言] 人文社科和自然科学各学科用德语怎么表达 [德语语言] 怎么才能用机器改德语作文 [我国我家]期待我今年底要完成的另三本独著专著和明后年会出版的两本我参与翻 [我国我家]期待今年会出版的我的一本德译中,一本英译中,一本独著专著!期待 [德语语言]数字词典 [我国我家]闲 [德国国情]词典学导论和数据 [德国国情]激动不安的社 [德国国情]《国际关系理论》和《秩序的起源 [德语语言]自娱自 [人物介绍] 霍布斯鲍姆的《民族和民族主义》和“年代四部曲 [我国我家] 北京的 [德国国情] 再提日尔曼文化谱系下的德国——度比较思辨分析 [德语教学法] 在线德语 [德语语言] “货币政策”德语怎么说 [我国我家]我国对外开放“三大会” [德语语言]“全球胜任力”德语怎么说 [德语语言]“熬夜”德语怎么说 [我国我家]继续继续整 [我国我家]继续整理 [国情对比]2019 世界十大电信运营机 [德国国情]德国几大电信运营 [人物介绍] 预测方法 [国情对比] 中美俄英挪印等国“种子银行 [我国我家] 我国有多少动植物?生物多样性德语怎么说 [德语语言] 霍曼转移轨道是什么?德语怎么说 [德语语言]德语中“词典学”和“词汇学”怎么说?有什么区别?[人物介绍] 图表内容补充翻译完!交稿了! [人物介绍] 库茨韦尔的未来-奇点临 [人物介绍]《美丽新世界》和《阿特拉斯耸耸肩 [人物介绍]谁是“新新闻主义之父”?-交了《彼得-蒂尔》中文译[国情对比]SWIFT?CHIPS?CHAPS?CIPS?SPFS?INSTEX?中美欧英俄等全 [德国国情] 欧盟特别峰会和“节约四国 [德语语言] 太阳探测? [德语语言] “汛期”的德语相关表 [人物介绍] 人性的弱 [我国我家] 又买了一点儿基 [德语语言] “摩尔定律”是什么?德语怎么说 [德语语言] 世界人口日,德语怎么说[我国我家]不买汽车了 [德语语言] 西方“柠檬市场”柠檬社会主义经济学概念指什么 [人物介绍]行为决策论,信息茧房,助[我国我家]再说理财,基金和股票有什么差别 [人物介绍]18世纪的穷理查箴言和21世纪的穷查理箴 [人物介绍]布赫海姆的船和博物[德语语言]半个世纪前的一次学术会 [德语语言]2020MIT“十大突破性技术”,德语怎么说 [德国国情]欧盟轮值主席国什么时候创建的?有什么职责 [我国我家]工作与休
欢迎大家关注我的微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman),欢迎扫码关注,谢谢!欢迎在微信朋友圈转载。——吕律如想把我的文章转载分享到其他网络平台,请务必标明“出于吕律德语老师的微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman)”以及我的姓名及职业。有任何问题,请联系我——吕律德语老师:电话:18101072751电子邮件:lillylu0321@(2019年12月4日升级为lillylu0321@vip.)微信号:nickel0321(吕律)我的个人网络平台账号及我的其他主要用来转载我微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman)部分文章的个人网络平台账号,欢迎关注!个人微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman)(2016年申请,2017年2月开始写文章,每日更新)个人微信公众号备用号:吕律德语老师 (lvlv-Life-Leben)(2018年2月新建,备用,不定期更新)个人喜马拉雅电台:律一德语学习室(2017年3月申请,主要是初级德语会话音频)个人微博号:吕律德语老师(2017年8月申请)个人头条号:吕律德语老师(2017年8月申请)个人知乎账号:吕律(2017年10月申请)个人知乎专栏:吕律:律一德语学习室 (2017年10月申请)个人豆瓣阅读专栏:吕律:我的德国生涯系列(我的豆瓣账号:nickel0321) (2018年1月申请,4月初电子书已在“豆瓣阅读”出版上架,欢迎购买。还会继续写);吕律:一个北京德语老师的生活感悟;吕律:一个没有孩子的“孩子王”的前半生;吕律:我的德国生涯系列(续)个人每日德语听力频道:吕律:新编德语语音和入门(2019年底受邀入驻)个人360doc个人图书馆账号:吕律德语老师(2020年7月底受邀入驻,绑定后我的两个微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman)和吕律德语老师(lvlv-life-leben)中所有文章自动转发到360doc个人图书馆)欢迎关注,一个人的力量是有限的,多提意见!